MY AUNT WRITES THE FOLLOWING for inclusion in this book: “I also thought about my name, Maria do Carmo Tavares Pereira…. At the airport, they took our names apart. I became Maria Pereira.” Later, she became “Tequila,” a nickname coworkers gave her and that stuck, so that by the time we, the nieces and nephews, came along, we called her Aunt Tequila, or Tiqui. Upon marriage to my Lebanese American uncle, her name changed again, into a different language family. Her name started out one way and ended up another. Sometimes when people migrate and sometimes when they marry, the state takes apart their names. They pass through the bureaucratic machine and come out, on paper, quite different....
Minnesota Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.
To troubleshoot, please check our FAQs, and if you can't find the answer there, please contact us.