Jump to ContentJump to Main Navigation
Orientalists, Propagandists, and IlustradosFilipino Scholarship and the End of Spanish Colonialism$
Users without a subscription are not able to see the full content.

Megan C. Thomas

Print publication date: 2012

Print ISBN-13: 9780816671908

Published to Minnesota Scholarship Online: August 2015

DOI: 10.5749/minnesota/9780816671908.001.0001

Show Summary Details

Is “K” a Foreign Agent?

Is “K” a Foreign Agent?

Philology as Anticolonial Politics

Chapter:
(p.141) Chapter 4 Is “K” a Foreign Agent?
Source:
Orientalists, Propagandists, and Ilustrados
Author(s):

Megan C. Thomas

Publisher:
University of Minnesota Press
DOI:10.5749/minnesota/9780816671908.003.0005

This chapter traces how linguistic studies, which began as philology and as one technique with which to approach the ethnological puzzle of the Philippines, developed into a movement for orthographic reform to Filipino languages (most significantly, Tagalog). It considers the controversy that erupted in the Manila press when the new orthography was adopted and evaluates the political significance of the orthography: it masked the Spanish origins of Tagalog words. Such a specific application of a scholarly study was unusual among the sciences under study here; however, the vehemence with which it was taken up (and also opposed) shows the high political stakes of such scholarship.

Keywords:   linguistic studies, Philippines, Filipino language, Tagalog, orthography

Minnesota Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.

Please, subscribe or login to access full text content.

If you think you should have access to this title, please contact your librarian.

To troubleshoot, please check our FAQs, and if you can't find the answer there, please contact us.