This chapter explores how Joseph Bédier turns to memories of “Bourbon” in each of his most influential and popular publications: his dissertation Les Fabliaux, his rewriting of Tristan et Iseut, his study of the epic tradition in Les légendes épiques, and his edition and translation of Roland. In each of these works, Bédier constructs medieval French literature as a purely national tradition, minimizing and even negating outside influences, be they Indian, Celtic, or Germanic. Paradoxically, Bédier fortifies this vision of cultural homogeneity through colonial memory. In the Fabliaux and Légendes épiques, for example, he supports his scientific arguments with anecdotes that derive from Réunion. Bédier’s idea of literary history thus originates as much from colonial experience as from historical study. Each of them reveals the creole in the medieval—just as Bédier’s biography reveals the medieval in the creole.
Minnesota Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.
To troubleshoot, please check our FAQs, and if you can't find the answer there, please contact us.